博士,上海交通大学外国语学院教授,博士生导师。研究兴趣涉及语料库语言学、学术英语、计量语言学等领域。在剑桥大学出版社等出版专著5部,在Applied Linguistics、Journal of English for Academic Purposes、International Journal of Corpus Linguistics等SSCI期刊发表研究性论文30余篇、书评10余篇,其中2篇论文入选ESI高被引论文;在CSSCI期刊发表论文或书评10余篇。主持完成国家社科基金等项目多项。
沈 骑
Qi Shen
教授,博士生导师,博士后合作导师,同济大学语言规划与全球治理研究中心主任,上海市“曙光学者”。主要从事语言安全与语言规划研究、语言政策与规划、社会语言学与应用语言学研究,在Language Policy、《外语教学与研究》等SSCI、A&HCI及CSSCI检索的国内外重要期刊发表论文120余篇,在科睿唯安WOS“社会科学”领域发表ESI高被引论文及热点论文1篇,多篇论文被《中国社会科学文摘》《高校文科学报学术文摘》及《人大复印资料·语言文字学》转载。主持承担国家社会科学基金青年项目、国家社科基金一般项目、国家语委重点项目等项目10余项。担任Educational Linguistics(De Gruyter)执行主编,Language Policy(Q1)、Journal of Multilingual and Multicultural Development(Q1)及《当代外语研究》《语言战略研究》等SSCI、CSSCI期刊编委,主编SSCI期刊中国专刊2期;兼任国际青年应用语言学者联盟副理事长兼秘书长、长三角语言治理研究联盟副理事长兼秘书长、中国教育语言学研究会常务理事、中国语言政策与规划研究会理事。
杨 枫
Feng Yang
文学博士,上海交通大学外国语学院教授,博士生导师;《当代外语研究》主编;国际期刊Journal of Second Language Studies 创刊主编。学术兼职有中国比较文学与跨文化研究会副会长、上海外文学会副会长等。主要学术旨趣为比较文学与翻译学、应用语言学研究。文见《外语教学与研究》《中国翻译》《中国外语》《外国语》《鲁迅月刊》《文艺争鸣》等;著有《莫言小说的民间建构》等,译有《企鹅小黑书》等。
朱一凡
Yifan Zhu
博士,上海交通大学外国语学院教授,博士生导师。主持首批国家级一流课程“英语读写(1—4)”课程的建设。作为主要成员参与的研究生培养双阶梯的改革建设获上海市教学成果奖一等奖(2018),国家级教学成果奖二等奖(2019)。近年来主要从事汉英对比与翻译、语料库译学、翻译与跨文化研究等领域的研究。主持国家社会科学基金项目2项,主持教育部项目1项,在Translation and Interpreting Studies, Discourse & Society, Interventions, Perspectives, Babel,《外国语》《中国翻译》《外语教学》《当代修辞学》《外语电化教学》《外语研究》《中国外语》等期刊发表论文30余篇,出版专著2部,合作专著1部,译著多部。担任Across Languages and Cultures(SSCI) 学术委员、JoSTrans(SSCI)期刊编委,Interventions (SSCI)专栏客座主编,Routledge出版社Translation in Translation Studies系列丛书联合主编。